条款和条件

1.定义和解释

1.1定义

在这些条款和条件中,除非上下文另有要求:

  • 就买方而言,“申请”指的是由买方签署的信用账户申请,指的是本条款和条件,或指买方提交的任何采购订单。
  • “澳大利亚消费者法”是指2010年竞争和消费法案的第2条(第CTH)和国家公平交易立法的相应条款。
  • “买方”指相关销售发票或报价单中所列的人员。
  • “营业日”是指交付货物地点的周末或公众假期以外的一天。
  • “消费者”的意思是:
    • 获取通常用于个人、家庭或家庭使用或消费的物品的人;或
    • 以不超过四万元取得货品的人;或
    • 该货物包括主要用于在公共道路上运输货物的车辆或拖车,
  • 不包括获取货物的人,或声称自己获取货物是为了:
    • 补给;或
    • 在贸易或商业中,在生产或制造过程中,或在修理或处理陆地上的其他货物或固定物的过程中,使用或改造它们。
  • “排除损失”是指:
    • 在因违反合同(包括任何合同注意义务)而造成损失或损害的情况下,收入的损失;利润损失;失去或拒绝机会;失去进入市场的机会;商誉的损失;丧失商业信誉;迟交或者不能交货物造成的损失;因业务中断造成的损失;因该违约而增加的管理费用和任何间接的、远程的或不可预见的损失,无论买方和卖方在报价、销售发票或任何交付货物时是否合理地考虑到相关违约可能导致的结果;和
    • 在任何侵权行为或损坏的情况下,任何不构成违反合同的侵权 - 间接,偏远或不可预留的损失,就在纯粹的经济损失的情况下,损失不会直接从委员会流动侵权。
  • “专用货物”指应买方要求经修饰、刺绣、印刷、加工、裁剪或专门为买方订购的任何货物。
  • “商品及服务税”系指《商品及服务税法》征收的商品及服务税以及任何相关利息、罚款、罚款或其他费用。
  • “商品服务税金额”系指任何付款(或该付款的相关部分)乘以适当的商品服务税费率。
  • “销售税法”术语的意义给一个新的税收制度(货物和服务)法案1999年,或者,如果行为不存在任何理由,意味着实施行为或有关商品及服务税的征收或管理在澳大利亚和任何行为的监管下。
  • “付款”系指在报价单或销售发票项下或与之相关的任何应付金额,包括以补偿、偿付或其他方式应付的任何金额(GST金额除外),并包括提供任何非货币对价。
  • “人”包括个人、个人财产、国家团体、公司、协会(法人或非法人)以及法定或其他权威机构。
  • “PPSA”指《2009年个人财产证券法》(Cth)
  • “购货价格”系指相关报价单或销售发票中所列货物的价格。
  • “报价单”是指卖方提交给买方的报价单,在报价单中,这些条款和条件被认为是包含在内的。
  • “销售发票”是指卖方签发给买方的销售发票,其中包含或被认为包含了上述条款和条件。
  • 关于任何报价或销售发票,“卖方”指:

(i)除下文(ii)所列外;OIL & GAS SOLUTIONS PTY LTD ABN 26 143 501 464(交易名称为“Inatex”)或Ina金宝搏吧tex GLOBAL PTY LTD ABN 22 154 231 964(交易名称为“Inatex”);

(ii)如果公司在报价或销售发票上面指的是对一个人表示是代理在销售发票或报价,那么那个人是卖方和买方确认卖方如上命名行为只是代理的那个人。

  • “税务发票”具有商品服务税法赋予该术语的含义。
  • “应税供应”具有商品服务税法赋予该术语的含义。

1.2解释

  • 报价单或销售发票上规定的任何特殊条件,在与本条款和条件不一致的情况下,应优先于本条款和条件。
  • 单数含义的词应包括复数含义(反之亦然)。
  • 如果这些条款和条件的任何条款是无效的,并没有涉及到本协议的本质,这些条款和条件应被视为该条款已被切断。

2.适用条款及条件

这些是对卖方具有约束力的唯一条款和条件,但由卖方另行书面同意的条款和条件除外,这些条款和条件由法规(如2010年竞争和消费者法案(Cth))实施,且不能排除。买方为从卖方采购货物或服务而作出的任何口头或书面指示将被视为买方接受本条款和条件,尽管在该指示或买方发出的任何采购订单中有相反的规定。

3.付款条件

Inatex接受所有信用证订单,须经买方满意的信用证批准,并受Ina金宝搏吧tex在下单时有效的信用证条款和条件管辖,包括收取利息的权利。信贷批准一经批准,可随时撤回。如未获批准或撤回信贷批准,则需在交付前支付所提供的所有产品或服务。如已授予信贷,则产品或服务的付款应在发票日期起30天或之前,或在综合月结单日期起15天(以较早者为准)进行。如果买方未能按照本条款付款,则买方应立即支付销售发票中所列的所有欠卖方或任何其他卖方的款项。

4.验收

买方应在交货时检查所有商品,并在交货后的两(2)个工作日内向卖方发出通知,向相关销售发票或买家声称货物不符合的任何事项或物品,发出通知Buyer’s order. Failing such notice, subject to any non-excludable condition implied by law, such as those in the Competition and Consumer Act 2010 (Cth), the goods shall be deemed to have been delivered to and accepted by the Buyer.

5.退货

货物退货(除卖方需要接受澳大利亚消费者法下的货物退还的情况外)必须得到卖方在相关销售发票中命名的卖方。这些授权退货必须是运费预付,只有在可销售条件和(除非卖方另有商定)之外,只能接受货物在供应后的14天内退回。卖方保留收取10美元或10%的收费费用的收费(无论在该规定)下的货物的价格。除了在澳大利亚消费法下接受此类货物的情况之外,卖方不会接受专门购买,制造,机械或切割或削减规模或削减的货物的退货,以外的卖方在澳大利亚消费法下接受此类货物的返回。

6.报价

  • 除非先前撤回,否则报价有效期为30天或其规定的其他期限。报价不应被解释为销售义务,而仅仅是一种邀请,在提供报价的卖方以书面形式接受买方的订单之前,不应由此产生合同关系。
  • 卖方禁止任何附加到买方的订单或接受报价的任何条件的束缚,除非相关卖方以书面形式明确接受此类条件,买方承认此类条件明确否定。
  • 每份报价单均以取得任何必要的进口、出口或其他许可为条件。

7.销售税

双方同意:

  • 采购价格包含商品服务税;
  • 所有其他付款均已计算,不考虑商品服务税;
  • 在计算任何付款金额时,各方应遵守其在《2010年竞争与消费者法案》(Cth)项下的义务,并将相应调整任何相关付款的金额;
  • 如果任何付款的全部或任何部分的考虑是应税供应(除了支付的购买价格)的收款人是容易销售税,付款人必须向收款人支付额外金额等于消费税金额,同时与付款或另有书面同意。
  • 本协议中的成本或费用的任何提及不包括在由该缔约方申请投入税收抵免的相关方产生的相关成本或费用方面的任何金额不包括任何金额;收款人将向付款人提供税务发票。

8.财产和风险的转移

  • 卖方提供给买方的货物在交付给买方、由买方保管或由买方指示(以先发生者为准)后应立即由买方承担风险。买方应保证交付的货物的时间对此类风险的成本,因为它认为适当的,应当注意卖方指定的利益在保险单上的相关销售发票,应当出示一份船证证明此条款,卖方要求。
  • 卖方在本条款和条件下提供给买方的货物中的财产在这些货物和其他货物全部付清之前不得转移给买方。
  • 在货物全部付清之前:
    • 买方储存货物的方式应清楚地表明货物属于提供货物的卖方的财产;和
    • 买方可以在日常业务过程中销售商品,作为卖方的代理人,并应予卖方进行销售所得款项(包括保险索赔的任何收益)。这些收益必须保存在单独的银行账户中。
  • 买方在任何时候不可撤销地授权各卖方进入以下场所:
    • 卖方货物的储存是为了使卖方能够:-检查货物;和/或-如果买方违反了这些条款和条件,收回货物;
    • 买方与货物有关的记录被持有检查和复制此类记录。
  • 买方和每一卖方同意本条的规定适用于卖方给予买方信用证的任何安排。
  • 各方同意另一方完善本协议项下的任何担保权益,该担保权益由在PPSA项下注册的PPSA在任何财产上的运作产生,并同意按照另一方的合理要求,使其能够这样做。
  • 双方缔约方根据该法案第115(1)条的每项提供,他们被允许签订合同:
    • 第117和118节(与土地法律的关系);和
    • 第134(1)及135条(保留附属品)。
  • 根据PPSA第157(3)条,每一方都放弃其接收每一个通知的权利,而根据PPSA第157(3)条,它被允许放弃该权利。
  • 各方放弃根据PPSA第275条从任何其他方接收任何东西的权利,并同意不根据该条款向任何其他方提出任何要求。

9.供应

各卖方保留基于合理理由暂停或停止向买方供货的权利,而无需解释其行为原因。

10.部分交付

每个卖方保留对任何订单进行部分交货的权利,并且根据这些条款和条件,每部分交货应构成单独的货物销售。对订单的部分交付,不得使该订单的余额失效。

11.安装

卖方的报价单或销售发票仅以供货为基础。除非卖方另有书面规定,安装和调试(如有)费用由买方承担。

12.尺寸、性能数据和其他描述性细节

  • 照片、图纸、插图、重量、尺寸和随附或附在报价、描述性文献或近似所提供货物目录中的任何其他细节,但制造商或供应商可在不通知的情况下更改。
  • 在法律允许的范围内,卖方、供应商或制造商提供的任何业绩数据仅为估计,应据此进行解释。
  • 除非有相反的书面约定,各卖方保留在必要时提供具有与所提供货物实质一致特征的替代品牌或替代产品的权利。

13.运送

  • 在卖方接受订单后,卖方将寻求确认装运或交付期间。如果在引用期间发生了任何变化,则卖方将通知买方。除非在向买方通知的7天内以书面形式提供买方对象,否则向买方通知买方的装运或送货期将是发货或交付的合同期。
  • 交货费用将适用于所有交货,但延期交货是原订单的一部分,已部分完成。

14.制造商的变化

在法律允许的范围内,如果卖方作为制造商或供应商的代理,卖方(如第1.1(q)(i)条所定义的)对该制造商或供应商所作的货物的任何变更或变化不承担责任。

15.货币

如果货物进口到澳大利亚,在买方下订单之日和相关卖方付款之日之间因汇率波动而引起的任何不利的价格变动将由卖方自行决定由买方承担。

16.突发事件

任何费用,责任,关税、销售税或其他支出不适用日期的报价或销售发票,但随后对卖方征收的与报价或销售发票由于引入任何立法,监管或政府政策,应当向买方的帐户。

17.所报交货地点以外的费用

除非另有书面约定,如果卖方预付运费、保险费、关税和进口税(如有)、卸货和交货费用以及与货物装运和交付有关的所有其他费用,则任何此类费用应由买方承担。每个卖方保留指定交货方式的权利。

18.不可抗力

如果性能或遵守任何卖方的义务是预防,限制或受不可抗力事件的原因包括罢工,锁定,劳资纠纷,原材料短缺,分解的植物,运输或设备或其他任何原因超出卖方的合理控制,卖方可以,根据其绝对酌情权,应立即通知买方该原因。在交付该通知后,在相关的预防、限制或影响范围内,卖方可以免除履行或遵守该通知。

19.默认买方

如果买方没有严格遵守这些条款和条件,卖方可以根据其绝对酌情权拒绝向买方供货,并且卖方不应对买方因此类拒绝而可能遭受的任何损失或损害承担责任。收取任何款项的费用应由买方支付,包括卖方聘请的任何商业代理或律师的费用。

20.买方取消

除非另有书面约定,买方无权取消已被卖方接受的订单。如果取消向买方明确保留的权利,这种权利取消必须行使由买方书面通知卖方的订单已放置不迟于7天前预计的装船日期的制造商或销售商视情况而定。除非买方和卖方之间另有约定,在装运前取消买方支付的任何定金将被没收给制造商或卖方(视情况而定)。尽管任何理由取消任何订单,买方必须由买方从卖方购买任何商品命令构成独家商品(无论是在商店,在运输过程中或生产)由卖方采购或命令之前取消,除非另有书面约定由卖方。

21.卖方的保修和责任

  • 卖方根据本协议不明确保证。商品制造商可能不时向买方提供自愿保修,与提供给买方提供的货物。买方必须根据该保修条款解决与制造商的保修有关的问题。
  • 买方应立即以书面形式通知卖方卖方提供的货物有任何缺陷。未经卖方书面同意,买方不得对据称有缺陷的货物进行任何补救工作。这一条款的规定21 (b)不构成保证与商品的质量或健身,或要求卖方修理或更换货物,或提供退款的商品,在其他情况下,这些在澳大利亚消费者法律(在某种程度上,澳大利亚消费者法律适用于商品)。
  • 《2010年竞争与消费者法案》(Cth)和《澳大利亚消费者法》保证某些条件、保证和承诺,并赋予您其他与在澳大利亚销售的消费品的质量和适用性有关的法律权利。这些保证不能被任何合同修改或排除。这些条款和条件中没有任何内容旨在修改或排除条件、保证、保证和承诺,以及根据澳大利亚消费者法和其他法律不能修改或排除的其他合法权利。除非本协议和澳大利亚消费者法明确规定,卖方在本协议项下不作任何保证或其他声明。卖方对这些保证、陈述、承诺和保证的责任仅限于法律允许的最大范围内。
  • 在不限制第21(c)条的情况下,如果卖方向买方出售货物,而买方作为消费者购买货物,则澳大利亚消费者法就货物提供了某些保证。买方作为消费者购买货物的权利包括下文第21(e)条所述的权利。
  • 根据澳大利亚消费者法,我们的商品是有保证的。对于重大故障和任何其他合理预见的损失或损害,您有权要求更换或退款。如果货物质量不合格,且不构成重大故障,贵方也有权要求修理或更换货物。
  • 在法规允许的范围内,卖方因违反任何暗示条件或保证而产生的卖方的责任,或者未能遵守澳大利亚消费法根据澳大利亚消费法的法定担保,而不是提供商品以外的货物供应。goods of a kind ordinarily acquired for personal, domestic or household use or consumption, shall at the Seller’s option be limited to:
  • 卖方更换或再供应货物,或更换或再供应货物的成本;或
  • 修理货物,或修理货物的费用。
  • 第二十一条(c),卖方在任何情况下不得向买方承担责任下或与本协议有关的,或疏忽或其他侵权行为或者无论如何,由于任何作为或不作为的过程中或与本协议的性能,或对任何排除损失。
  • 卖方没有关于卖方提供的货物或材料的适用性的适用性。
  • 在一定程度上允许通过法令,所有保证、条件和担保(是否明示、默示或应用,是否由卖方,制造商或第三方)和任何义务卖方修理或更换任何货物无效的任何货物,买方篡改或改变。

22.改变条件

卖方可随时、不时地修改本条款和条件。对这些标准条款和条件的任何更改将不适用于包含在更改之前发布的这些标准条款和条件版本的指定条款的任何合同。

23.维也纳销售公约

致法律允许的最大程度,“联合国国际货物销售合同公约”(维也纳1980年)被称为“维也纳销售公约”不适用于这些条款和条件所提供的合同,也不适用于任何条款和条件“维也纳销售公约”表达或暗示的合同。

24.适用法律

本条款和条件以及包括这些条款和条件在内的任何合同应受西澳大利亚州法律管辖并根据其解释,卖方和买方应受西澳大利亚州法院的非专属管辖权管辖。

可下载本条款及条件的副本在这里